The death of Socrates - Part II

And the ideas I had, got stuck behind those I thought I had. And the thought remained unthought. The soft laughs. The silent tears. The triumphant soul here and there: all on the reverse of who we are. In the unfamiliar cloth that lies between the skin and the soul and has no means to warm us. And that we have no way to tear apart.

E as ideias que tive ficaram presas por detrás daquelas outras, que eu julguei que tinha tido. E o pensamento ficou todo por pensar. Os risos brandos. As lágrimas quietas. A alma triunfante aqui e acolá: todos no avesso de quem somos. No pano desconhecido que fica entre a pele e alma e que não tem como nos aquecer. E que não temos nós como rasgar.